他已年过八旬,但身姿挺拔,声音如钟:“倭地既归大明,自当正本清源、定纲立纪,自今日起,废日本国名,改为东瀛行省。”

        倭,是中国历代王朝对日本的最早称谓之一,含有“矮小”或“卑微”的贬义。

        随着日本人熟知汉文化,终于知道了这不是个好词。

        “倭”字逐渐被日本统治阶层所厌恶,他们深以为耻。

        为摆脱这一称谓,表现自身文化与政权的“正统”与“独立”,日本朝廷主动向唐朝改称为“日本”,意味日出之地。

        有传闻说是武则天赐下的“日本”国号,官方史料无记载。

        因为在此之前唐朝从未承认过日本这个国名。

        直到武则天时代,才开始接受其国号为“日本”。

        此后,“日本”成为国际上对该国的正式称呼。

        徐闻废除日本国王,改为东瀛行省,看似只是简单的一句话,实则意义深厚,是文化上的征服。

        “东瀛”,自古以来中国对日本的雅称,出自《旧唐书》,有“东海之彼岸”之意,典雅而不贬义。

        内容未完,下一页继续阅读